Beschrijving
8º: * 4 (*1 blanco) A-L 4, gepag.: [6] 168 pp. Papieren omslag. Lit.: Van Aken II, p.63; CBMNL 29
€45,00
Vertaling van ‘Abraham und Isaak’ (1776) van de in die tijd in Nederland zeer geliefde Zwitserse predikant en schrijver Lavater (1741 – 1801). In diezelfde tijd verscheen zijn hoofdwerk, de ‘Physiognomische Fragmente, zur Beförderung der Menschenkenntniß und Menschenliebe’ (1775-1778), waarmee hij in West-Europa een ware rage ontketende in het afleiden van karaktereigenschappen uit het menselijk uiterlijk. Het omvangrijke werk verscheen begin jaren 1780 ook in het Nederlands: ‘Over de physiognomie’. ‘Abraham und Isaak’ zou in 1788 opnieuw worden vertaald, maar ditmaal in rijm, door J.W. van Hasselt.
Op voorraad
8º: * 4 (*1 blanco) A-L 4, gepag.: [6] 168 pp. Papieren omslag. Lit.: Van Aken II, p.63; CBMNL 29
auteur | |
---|---|
Memo | L2266 |
Goltzius is een gesloten antiquariaat. De boeken en documenten zijn na afspraak voor u ter inzage.
Voor uw vragen kunt u contact met ons opnemen:
E-mail: info@goltzius.nl
Telefoon: +31 (0)6 21703814